Crosby, non riattaccare, lo so che ci sei, ti voglio qui immediatamente.
Crosby znam da si tu, nemoj da si mi spustio slušalicu hoæu odmah da si se pojavio ovde.
Se glielo dico, uscirà di qui immediatamente?
Ako vam kažem, obeæajte mi da æete odmah otiæi?
Fuori di qui immediatamente o passerà dei guai.
Излази одмах или ће бити невоље.
Thomas Brown Hewitt, vieni qui immediatamente!
Thomas Brown Hewitt dolazi ovamo, smesta!
Chiedigli se lui e Vince possono per favore venire qui immediatamente.
Pitaj ga ako bi mogli on i Vince da doðu odmah.
Senza nessuna spiegazione, nella piu' condiscendente ed offensiva maniera, ha richiesto che io venissi qui immediatamente.
Bez ikakvog objašnjenja, na uvredljiv naèin je zahtevao da se nacrtam ovde momentalno.
Il dottor Bishop la vuole qui immediatamente.
Dr. Bišop želi da se odmah vratite.
So che e' il giorno del Ringraziamento, ma credo che dovresti venire qui immediatamente.
Znam da je Dan zahvalnosti ali mislim da bi morao doæi ovamo odmah. - Lily?
Senti, dobbiamo sparire da qui immediatamente, cazzo.
Vidi, èoveèe, moramo odmah da odjebemo odavde.
Portali via da qui immediatamente. Poi ti spiego, portali via.
Izvedite Blomkvista i Bergerovu što je pre moguce.
Andrew, devi tornare in macchina e tornare qui, immediatamente.
Andrew, moraš uæi u kola i vratiti se odmah.
Ascoltami, torna da tuo padre dobbiamo andare via da qui immediatamente.
Slušaj me! Poði ocu i neka bude spreman na polazak.
Fareste meglio tutti ad andarvene via di qui immediatamente.
Bolje da odmah svi odete odavde.
Mi ha appena mandato un messaggio dal tuo telefono dicendo che ha lasciato il suo telefono a casa e che sarei dovuta venire qui immediatamente, e perche' c'ho creduto?
Javila mi se s tvog mobitela, da je ostavila svoj kod kuce i da odmah doðem. Zašto sam to popušila?
Prendi l'ambulanza e vieni qui immediatamente.
Odmah šalji ta ambulantna kola ovamo.
E se vuoi che continui a vivere, devi salire in macchina, e venire qui immediatamente.
Ако желиш да је одржиш у животу, улази у ауто и долази.
Toby mi ha detto che ti servivo qui immediatamente.
Toby me je rekla da odmah moram doæi.
Ma tu torna qui immediatamente dopo aver finito.
Ali vrati se odmah kad završiš.
Cosa c'era di cosi' importante da dover venire qui immediatamente?
Šta je bilo toliko važno da sam morala odmah da doðem?
Ok, direi che e' il caso di uscire da qui immediatamente, prima che qualcuno dica qualcosa di cui si pentira'.
Морамо одмах да одемо, пре него што кажемо нешто због чега ћемо зажалити.
Ho bisogno delle guardie di sicurezza qui immediatamente.
Trebaju mi 4 radnika obezbeðenja odmah.
Signora Graves, dobbiamo uscire di qui immediatamente.
Gospoðo Grejvs, moramo odmah da idemo odavde.
Se non si alzi e va fuori di qui immediatamente, brucero' completamente l'intero edificio con lei dentro.
Ako ne ustanete i odete smesta odavde, spaliæu celu zgradu do temelja zajedno s vama u njoj.
Ora, dopo averlo trovato, tornate qui immediatamente, e io e Wendy ci occuperemo del resto.
Sada, jednom kada saznate gde je, vratite se istog trenutka a Wendy i ja cemo onda preuzeti.
Se non mi concederai un altro appuntamento, lo mangero', qui... immediatamente.
Ako ne izaðeš na još jedan sastanak sa mnom, smesta æu je ovde pojesti.
Diverse persone sono scomparse, abbiamo bisogno che una squadra di soccorritori venga qui immediatamente.
Prijavljujem nestanak velikog broja ljudi. Odmah nam je potreban spasilaèki tim.
Voglio che Rin Katsin venga condotto qui, immediatamente.
Želim da Rin Kitsin bude odveden tamo odmah.
Si', siamo in piena emergenza e so che avevamo un accordo, ma, ecco... ho bisogno che Simmons ritorni qui immediatamente.
Da, izbila je neka kriza i znam da smo imali dogovor, ali potrebno je da se Simonsova odmah vrati.
Trova qualcuno che badi ai bambini e vieni qui immediatamente.
Uzmi bejbisiterku za decu i odmah dođi ovamo.
0.8405339717865s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?